Slide background

Pamokų laikas

1. 08:00 - 08:45

2. 08:55 - 09:40

3. 09:50 - 10:35

4. 10:45 - 11:30

5. 11:40 - 12:25

6. 12:35 - 13:20

7. 13:25 - 14:10

8. 14:15 - 15:00

Be kategorijos

„Tegul skrenda mūsų svajonės“

Ketvirtadienį nuskrido mūsų Frankofoniško pavasario svajonės. Nors pavasario dangus nebuvo dosnus saulės ir šviesos, Pakruojo „Atžalyno“ gimnazijoje sklandė pakili prancūzų kalbos ir frankofoniškos kultūros dvasia. Prancūzų kalbos mylėtojai rinkosi į rajoninę Frankofonijos šventę „Tegul skrenda mūsų svajonės“ („Que nos rêves s‘envolent“). Tai jau šeštoji, tradicinė Frankofonijos šventė, rengiama kovo mėnesį, kuris visame pasaulyje vadinamas frankofonišku. Labai džiugu, kad prancūzų kalbos renginiuose dalyvauja mūsų rajono mokiniai. Didžiuojuosi savo mokiniais, kurie aktyviai įsijungia į šias veiklas ir gelbsti sudėtingose situacijose, ypač kai užgriūva renginio organizavimo rūpesčiai. Taip atsitiko ir šį pavasarį, kai kreipiausi į mūsų progimnazijos mokinius padėti organizuoti šventę ir jie mielai sutiko. Šventės vedėjams šeštokei Gustei Vaitiekūnaitei ir septintokui Nojui Vaičeliūnui teko vesti šį renginį. Tikras iššūkis ir didelė atsakomybė, su kuriais jaunieji vedėjai susidorojo. Renginio svečius žavėjo Gustės ir Nojaus sceninė kultūra, žodžio raiška. Ne taip paprasta vesti renginį užsienio kalba, kai jos mokaisi pusantrų metų. Bet noras, pastangos, atkaklus teksto repetavimas davė puikų rezultatą. Ačiū, Nojau už Tavo kantrybę, atsakingumą ir nuoširdumą, taisyklingą prancūzišką tartį. Gustei teko lietuviškas renginio variantas. Ačiū, Guste, ir Tau už laisvumą, atsakingumą, norą padėti, būti čia ir dabar. Šventėje buvo galima išvysti įvairaus žanro ir laikotarpių kompozitorių kūrinių, labai gražių rajono mokinių pasirodymų, kurių buvo net 21! Ir šokome, ir dainavome, ir grojome – fantastika matyti tokį būrį jaunųjų atlikėjų, kurie įgyvendino savo tikslą, džiaugėsi po renginio dalindamiesi įspūdžiais, valgydami tradicinį šventės pyragą. Džiaugėsi, mieli vaikai, ir Jūsų mokytojai, tėveliai, draugai, dalyvavę šioje šventėje. Visiems šventės dalyviams įteiktos padėkos, atminimo dovanėlės. Dėkojame šventės rėmėjams ir draugams, „Žemynos“ progimnazijos administracijai, pasirūpinusiai dalyvių apdovanojimais, nuoširdžiomis padėkomis, organizacija, nes į renginį atvyko nemažas būrelis penktokų, jau pasiryžusių kitais mokslo metais rinktis mokytis prancūzų kalbos. Linkiu visiems puikios pavasarinės nuotaikos, tokio pat didelio noro domėtis frankofoniška kultūra. Tegul skrenda mūsų svajonės! Merci beaucoup.   Prancūzų kalbos mokytoja Inga Ušinskaitė

„Matyti galima tik širdimi…“

Trečiadienį bibliotekoje minėjome dvigubą šventę – tarptautinę Frankofonijos dieną ir knygos „Mažasis princas“ jubiliejų. Ar žinojote, kad ši knyga šiais metais mini 80-ties metų sukaktį? Gražus jubiliejus, nuostabi knyga, dar nuostabesnis mažojo herojaus gyvenimas. Į integruotą pamoką mokyklos bibliotekoje pakvietėme 4c klasės mokinius bei jų mokytoją Neringą Pečeliūnaitę. Pamoką pavadinome ir pradėjome citata iš Antuano de Sent Egziuperi „Mažojo princo“ knygos – „Matyti galima tik širdimi. Tai, kas svarbiausia, nematoma akimis“. Šiam jubiliejui paminėti bibliotekoje parengta dokumentinė paroda, kurią pristatė bibliotekininkė Asta. Parodos eksponatai pasakoja apie rašytoją, jo kūrybą, čia rasite „Mažojo princo“ knygos prancūzišką ir lietuvišką leidimus, taip pat citatas iš šios knygelės. Prancūzų kalbos mokytoja Inga pakvietė pamokos dalyvius kelionėn. Keliavome kartu su mažuoju princu po planetas, susipažinome su princo draugais, aptarėme planetų gyventojų charakterius, jų gyvenimo būdą. Kelionė buvo įdomi, informatyvi, pamokanti, priverčianti susimąstyti apie gyvenimą, vaikystę, suaugusius žmones, draugystę, meilę, mirtį. Skaidrės ir įgarsinti tekstai lietuvių ir prancūzų kalbomis padėjo mokinukams suprasti ir susidomėti Mažojo princo nuotykiais, atradimais ir pažinimo džiaugsmais, suprasti, kokios yra princo vertybės. Pamokos pabaigoje apibendrinome tai, ką sužinojome ir išmokome, kodėl reikėtų skaityti knygas ir, žinoma, „Mažąjį princą“. Pamokos pabaigoje mokiniai įsivertino savo veiklą. Labai džiugu, kad parodą papildė dar viena puiki ekspozicija – stendas, kuriame sukabinome 4c klasės mokinių iš anksto atliktą namų darbą – gražiai nuspalvintus „Mažojo princo“ piešinukus. Mokytoja Inga pradžiugino jaunuosius skaitytojus linksmais knygų skirtukais – akinukais, kuriuos tuoj pat užsidėję nusifotografavome. Frankofonijos mėnuo ir „Mažojo princo“ jubiliejus glaudžiai susiję, nes Antuanas de Sent Egziuperi – prancūzų rašytojas, o Frankofonija – organizacija, vienijanti šalis, kuriose kalbama prancūziškai.     Asta Sutkienė ir Inga Ušinskaitė

Mūsų draugai

Pasirinkite